Experience 'Fiddler on the Roof' in a new way – in Yiddish, the language of Tevye and his family. Oscar and Tony Award-winner Joel Grey directs this production, presented with English and Russian supertitles. More…
The Yiddish translation by Shraga Friedman adds depth and dimension to the most well-known Jewish musical in the world, the beloved story of a community and its struggle to balance traditions and desires in a changing world.
"Seeing the iconic 1964 Joseph Stein–Jerry Bock–Sheldon Harnick musical performed in the characters’ original language simply feels right...Some things hardly need translation, such as the boisterous 'Lekhayim' ('To Life'). Or the delicate duet between Golde and Tevye, 'Libst Mikh, Sertse?' ('Do You Love Me?'), rendered with such tenderness by Babiak and Skybell—surely one of the best Tevyes to ever tug a milk cart." Full Review
"What makes Grey’s production extra-extraordinary is that he has found the perfect balance between the show’s comedy and tragedy...Stephen Skybell is a splendid Tevye, especially in his scenes with Lazer-Volf...Seldom has a Golde been as tender as Mary Illes...Hoffman is giving us a finely tuned, completely restrained and – most important of all — utterly human performance." Full Review
"There’s a lot to smile at in this wonderful production...As gimmicks go, 'Fiddler' in Yiddish has a pretty good one...But this 'Fiddler' succeeds fully on its own merits. Grey’s interpretation of the classic is simple and moving, and he has assembled a fine cast of Yiddish-speaking (and Broadway-level-singing) performers...The Yiddish language places the piece even more firmly than usual in a specific place and time." Full Review
"Tevye and the shtetl-dwellers of Anatevke sing 'Traditsye.' It couldn’t have sounded more perfect...There were moments that felt less like a musical and more like a séance. The suspension of disbelief went far beyond 'the stage is reality' to 'this auditorium is now a time machine'...Comedian Jackie Hoffman kills as Yente the Matchmaker." Full Review
"The current relevance of 'Fiddler on the Roof' is apparent, and registers with new immediacy in the age of Trump...The language of the lost world, bountifully expressive, is the appropriate framework for a show that revives a little-commented upon feature of that world. Through the efforts of the Folksbiene and its fellows, Yiddish is experiencing something of a contemporary resurgence." Full Review
"Under the circumstances, a deeply moving musical theatre classic acquires an even greater emotional intensity...If Grey's staging occasionally feels a little cramped -- especially in the more exuberant musical numbers -- the fine bones of Stein's book are prominently on display...Grey's direction shows a deep understanding of the community's pious way of life and he achieves some striking effects...Under Mlotek's baton, the score sounds lovely, even with reduced orchestrations." Full Review
"Aside from being performed in Yiddish, this is not so different from a well-acted regional theater production of 'Fiddler'...The production values are minimal, with no scenery except for a few hanging banners and basic props. A 12-piece orchestra sits at the back of the stage. Even though the space is rather cramped, the original Jerome Robbins dance choreography is efficiently reproduced." Full Review
"Folksbiene gives full value; that is, this production flavorfully brings out the full value of the material...The life and the joy of the musical are here, as well as the stripping away of Tevye’s soul as his beliefs are challenged by his beloved daughters and his existence is obliterated by the tsar. Director Grey and associates fit the show on a tiny stage, yes; but the abundance of this production is definitely full scale...This is a warm and wonderful 'Fiddler on the Roof,' even in a for... Full Review
“Thrilling...So virtuosic is Steven Skybell in that role that he often needs no language at all for us to feel his character swerve from ironic mockery to righteous anger to heartbreak...Illes is engaging and steely and Hoffman is comic and a bit over-the-top...The production’s polish and verve make for an exuberant and touching celebration..But there are also crucial complications. The show’s attitude to the observantly Jewish culture of the shtetl...is itself quite ambivalent." Full Review
"One of the most celebrated musicals of all time performed in the language that is most genuine to the show’s historical period...Many in the audience may not have understood all the words, but it was certainly one of the most meaningful and memorable nights they have had in the theatre. Stas’ Kmiec’s musical staging and choreography were electrifying and the songs we all love never sounded better under music director/conductor Zalmen Moltek’s baton." Full Review
See it if You love the show in general but want to experience the authenticity that this production gives the material.
Don't see it if You are tired of this show in any format. But you should try anyway.
See it if You're curious about Jewish life and culture before they were thrown out of their villages, Amazing singing, dancing, acting and set.
Don't see it if If the idea of reading supertitles annoys you. Or you're a curmudgeon,
See it if you love Fiddler and you want a unique experience seeing it done in Yiddish (with supertitles in English and Russian).
Don't see it if you can't stand dealing with supertitles (like at the opera)
See it if You do not tire of seeing Fiddler and want to experience a different take on this priceless musical.
Don't see it if I cannot think of any reasons NOT to see this, unless you hate classic musicals.
See it if you love Fiddler and want to experience it in a new, authentic way that is the beauty of the Yiddish language
Don't see it if You have trouble following translated supertitles that are projected on the screens to the sides of the stage
See it if you want to see great musical theater performed at a level commensurate with its music, lyrics, and book.
Don't see it if you (mistakenly) think this warhorse has is outdated and has nothing to say to contemporary audiences.
See it if you love Fiddler on the Roof or the music from Fiddler on the Roof, or if your ancestors were immigrants (isn't that most of us?)
Don't see it if you have no tolerance for older audiences that move slowly and talk loudly (one woman shouted at Tevye that she couldn't hear him)
See it if You want to see one of the best productions of Fiddler on the Roof you'll ever see. Now offbdwy.
Don't see it if It's done in Yiddish but has subtitles in English and Russian so if someone has a problem sometimes reading subtitles then not for them
See it if you want a magnificent interpretation of the timeless classic. the singing, choreography and acting is superb and will knock your socks off
Don't see it if you dont want to listen to yiddish- how fiddler was intended.
See it if You appreciate seeing a more authentic production of “Fiddler” than the English version expertly conceived & directed by Joel Grey, et al.
Don't see it if There are supertitles projected on 2 screens at the sides in Eng & Russian which take away at times from seeing some of the action on stage.
See it if You are interested in Jewish life at the time of progroms. If you love Fiddler in English. If you know the score.
Don't see it if You don’t like supertitles. You are offended by “romanticization” of hardships.
See it if you want a deeper cultural understanding of the show and to see the intersection between great theater and invested audiences (rare in NYC)
Don't see it if you are afraid of seeing a show in a different language (which was not a problem-it was very clear)
See it if You love a grand combination of music, plot, costumes, scenery, singing, dancing. You are curious about the sound of an unusual language.
Don't see it if You are Richard Spencer.
See it if Beautifully acted. Yiddish adds a new dimension to a beloved show familiar to so many. Based on Yiddish stories, you feel the authenticity.
Don't see it if If you didn't like Fiddler, the music and story, don't go. Even more emotional than Broadway version.
See it if To see Fiddler in Yiddish (with English and Russian supertitles), in script based heavily on Shalom Aleichem's original story.
Don't see it if You don't like nostalgia or sad endings.
See it if You want to see an intimate, beautiful, production of Fiddler. Even if you have seen the show before there's something here for you.
Don't see it if You dislike scaled down shows. If you disliked the recent Carmen Jones at CSC or On A Clear Day at Irish Rep, you may not go for this one.
See it if you want to see a heart piercing story about dreams and disappointments, persecution and survival, surrounded in beautiful music.
Don't see it if you're a slow reader (subtitles), or if violence and oppression are tough for you.
See it if you know you don’t have to know Yiddish to be delighted by this production. Subtitles available. Captivating in Yiddish.
Don't see it if you don’t like reading subtitles- but this show is so iconic. Don’t we all know it by heart? (Many of us do).
Also This is a must-see.
See it if You’re up for a charming heartwarming rendering of a wonderful poignant play, performed by a terrific cast. Clear English supertitles.
Don't see it if You’re not open to seeing a play in Yiddish, even though the English supertitles are easy to follow. Or if you’ll never go to a musical.
See it if a modest perfectly sung, acted and danced production of this classic is your idea of great theatre; fun if you even know a little Yiddish
Don't see it if reading the English lyrics will bother you but you already know them anyway
See it if you want to see true authenticity and time travel to the Old Country. You are Jewish, every Jew should see this show to see our history live
Don't see it if you don’t know the Fiddler on the Roof story since this production is in a different language.
Show-Score is the only site that makes it easy for you to compare prices and discounts! See as list
Get alerts about your favorite artists and theater companies