See it if you want to see an ambitious new Yiddish play that tackles a thought-provoking topic with absorbing performances in an intimate setting
Don't see it if you prefer a musical or want light/mindless entertainment; you want a big production; you don't like reading supertitles
See it if The Yiddish drama,well-acted on an adequate stage, is about the relationship btw the NT & the OT & the conflicts btw Christianity & Judaism.
Don't see it if Uninterested in the subject matter or if subtitles are not your thing. Read more
See it if Interesting story with great acting.
Don't see it if Some audience members may not find it enjoyable to watch a play in Yiddish with subtitles.
See it if you'd like to ponder some of what the Judeo-Christian Bible offers in a play set in another time with relevance to today.
Don't see it if you are not up for reading a lot of dialogue in fast moving subtitles as the entire play is in Yiddish.
See it if You enjoy Yiddish. A somewhat dated yet interesting story dealing with a “Jews for Jesus” subject matter. Some interesting questions asked.
Don't see it if You find it difficult to read captions and keep an eye on the performances at the same time. I found it a little bit distracting.
See it if If you want to hear the beauty and expressiveness of Yiddish. A thought-provoking, extremely well written play performed by an excellet cast
Don't see it if If you don't like supertitles or the Yiddish language
See it if You are interested in seeing emerging plays and non-traditional subject matter
Don't see it if The idea of “Jews for Jesus” is not one that is acceptable; or, if you do not like reading superscripts in live theatre Read more
See it if You enjoy Yiddish theatre, stories of the clash between assimilation and tradition with a new spin.
Don't see it if You're uncomfortable reading super-titles, don't know a bit about Jewish culture, need fancy staging and Broadway comforts Read more
There are few issues that raise the ire of the religious as a member changing religions. Apostate is the mildest term used for such a person. Mikhl Yashinsky’s "The Gospel According to Chaim" at Theater for the New City tells of such a person, the eponymous Chaim Einspruch, played with beatific authority by the author, himself. This is a true story and a rarity: a contemporary play written in Yiddish. (Supertitle translation is provided.) Chaim Einspruch wrote the first Yiddish translation of the New Testament, a shanda of the highest order since this acknowledges the existence of Jesus as “the Savior.”
Read more